Головна » Файли » Конспекти уроків |
[ Викачати з сервера (34.6 Kb) ] | 20.03.2016, 09:04 |
Тема. Джеймс Крюс. «Тім Талер, або Проданий сміх» (6 клас) Мета: збагатити читацький досвід школярів – опрацювати твір Джеймса Крюса «Тім Талер, або Проданий сміх»; розвивати читацькі компетентності, літературно-аналітичні вміння учнів, навички виразного читання, критичне мислення, зв’язне мовлення; виховувати людську гідність, добрі почуття, прагнення зберігати своє людське «Я», залишатися собою за будь-яких обставин. Обладнання: портретне зображення Джеймса Крюса, тексти твору, комп’ютерна техніка, відео «Пісня Тіма Талера, або проданий сміх», кінофільм «Проданий сміх». Домашня підготовка до уроку. Прочитання розділів: «Бідний хлопчик», «Картатий чоловік» «Виграш і втрата», «Проданий сміх».
Хід уроку І. Організаційний момент. Емоційне налаштування на урок Учитель. Діти, а хто із вас любить сміятися? Підніміть руку.
Ось послухайте, який, за визначенням лікарів і вчених, корисний сміх. Сміх – один із найсильніших захисників нашого організму від негативної дії стресу, а отже – від багатьох тілесних недуг. Під час сміху в головному мозку людини виділяються гормони щастя (ендорфіни), і ми почуваємося радісними, захищеними від усяких негараздів. Той, хто любить сміятися, хто сприймає життя іронічно, – ніколи не захворіє на невроз. Усім відома істина: «Сміх подовжує життя». «Веселий сміх – здоров'я», «Добрий сміх не б’є, не мучить, він на світі жити учить», – так про сміх говорять у народі. Посміхнімося один одному і з добрим настроєм розпочнемо наш урок позакласного читання. ІІ. Актуалізація опорних знань Давайте пригадаємо «Заповіді читача». Учні по черзі читають «Заповіді читача», записані на стенді. ІІІ. Оголошення теми уроку Сьогодні ми знайомимося з повістю «Тім Талер, або Проданий сміх», яку написав сучасний німецький письменник Джеймс Крюс. ІV. Опрацювання навчального матеріалу Розповідь учителя Джеймс Крюс – сучасний німецький прозаїк, поет, перекладач, автор мальованих книжок, телевізійних вистав і радіоп’єс та хоралів для дітей. Усе життя він створював дитячу літературу, і успіхи його в цій царині відзначено міжнародною премією імені великого казкаря Г. К. Андерсена. Добре відомі дітям різних країн твори Крюса: «Мій прадід, герої і я», «Машина, що вміє розмовляти», «Тім Талер, або Проданий сміх». Автор будує свої твори, поєднуючи казку і реальне життя. Так, у повісті «Тім Талер, або Проданий сміх» описується абсолютно реальне тяжке життя бідної родини, але в основу сюжету покладено казкову «деталь»: хлопчик продає єдине своє багатство – прекрасний сміх. Але ніяке багатство не може замінити людині її «Я», бо саме воно є найбільшим надбанням. З’ясування первинного сприйняття твору Бесіда
Ідейно-художній аналіз розділів, прочитаних удома Учитель. Автор називає розділи повісті «аркушами». Давайте перегорнемо перші аркуші повісті. Перший аркуш «Бідний хлопчик»
Другий аркуш «Картатий чоловік»
Третій аркуш «Виграш і втрата»
Учитель. Давайте переглянемо фрагмент фільму за повістю Джеймса Крюса «Тім Талер, або проданий сміх». Подивіться, як щиро сміється і весело співає Тім , скільки навколо нього друзів! Перегляд відео «Пісня Тіма Талера, або проданий сміх» (за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=OSSPE79t7XQ) Учитель. Гарний веселий хлопчик, якого люблять діти і дорослі! Тоді він ще не розумів, яким прекрасним природним даром володів! Він дарував свою усмішку світу, а світ відповідав йому любов’ю. Проблемне питання
Тім обрав гроші! Ніхто його не застеріг від хибного вибору. Якби були живі рідні батько й мама, вони не дали б сину зробити таку помилку! Та Тім був дитиною. І у нього було так багато бажань, здійснитися які могли лише за гроші. Тож Тім підписав угоду, яку запропонував йому незнайомець. Давайте подивимося, як це відбувалося. Інсценування «Тім Талер та незнайомець підписують угоду» Незнайомець. Любий мій Тіме, я дам тобі стільки грошей, скільки ти захочеш. Я тільки не можу викласти їх тобі готівкою на стіл. Але я можу наділити тебе здатністю вигравати будь-який заклад. Будь-який, розумієш? Тім кивнув головою трохи розгублено. Незнайомець. Звісно, цю здатність я дам тобі не задарма. Така здатність, сам розумієш, має велику ціну! Тім знову кивнув головою. Тім (збуджено). А що ж ви за неї хочете? Хвилинку незнайомець замислено дивився на Тіма, певне, вагаючись. Незнайомець. Я хочу, щоб ти віддав мені за неї свій сміх! Тім (сміючись). Оце й усе? Незнайомець.Ну, то як? Згода? Тім. Коли це насправді, то я згоден. Незнайомець. От і добре. В такому разі треба підписати угоду. Витягує із кишені якийсь папір, розгортає його й кладе на столі перед Тімом. Незнайомець. Прочитай уважно! Тім (читає): «Перше. Цю угоду укладено між паном Т.Трочем з одного боку й паном Тімом Талером з другого боку»… певне число 19… (якогось) року в місті N й підписано в двох однакових примірниках обома сторонами». Тім. Якими це сторонами? Незнайомець. Це так в угодах називаються особи, що ті угоди між собою укладають. Тім. А… (читає далі): «Друге. Пан Тім Талер згідно з цією угодою передає панові Т.Трочеві свій сміх у цілковите й необмежене розпорядження. Третє. На оплату вищезазначеного сміху пан Т.Троч зобов'язується дбати про те, щоб пан Тім Талер вигравав будь-який заклад чи то заставу. Цей пункт чинний без жодного обмеження». Четверте. Обидві сторонни зобов'язуються тримати цю угоду в цілковитій таємниці». П’яте. У тому разі, коли одна зі сторін повідомить про цю угоду якусь третю особу чи осіб і таким чином порушить установлене пунктом 4 зобов'язання, друга сторона залишає за собою здатність сміятися або ж вигравати заклади, тим часом як винна сторона цю здатність сміятися або ж вигравати заклади втрачає цілковито. Тім (наморщивши лоба). Оцього я не втямлю. Незнайомець. Розумієш, Тіме, коли ти порушиш обіцянку мовчати й розкажеш кому-небудь про цю угоду, то вже не могтимеш вигравати заклади, але й сміху свого назад не одержиш. Коли ж про неї пробалакаюсь я, то ти одержиш свій сміх назад, проте виграватимеш заклади й далі. Тім. Тепер зрозумів. Це означає: мовчи, то будеш багатий, тільки не сміятимешся. А пробалакаєшся – будеш бідний і однаково не сміятимешся. Незнайомець. Атож. Ну, читай далі. Тім (читає). Шосте. У тому випадку, коли пан Тім Талер програє який-небудь заклад, пан Т.Троч зобов'язується повернути панові Тімові Талерові його сміх. Однак у такому разі пан Тім Талер надалі втратить здатність вигравати заклади». Незнайомець. Це означає… Тім. Знаю, знаю! Коли я програю який-небудь заклад, то дістану свій сміх назад, але закладів більше не виграватиму. «Сьоме. Ця угода набуває чинності з того моменту, коли обидві сторонни поставлять свої підписи під обома її примірниками. Місто N певне число 19.. певного року». Незнайомець. Як бачиш, під угодою вже стоїть мій підпис. Постав і ти свій, якщо з усім погоджуєшся, звичайно. Тім замислюється на декілька секунд, витягує з кишені недогризок олівця, хоче підписати. Незнайомець (подає Тімові свою авторучку). Це треба підписувати чорнилом. Тім підписує угоду. Учитель (читає). «На вигляд та ручка була з чистого золота, а на дотик якась химерно теплувата, наче наповнена теплою водою. Та хлопець не помітив ні золота, ні тієї теплоти. Він уже думав тільки про своє багатство, а тому не вагаючись підписав обидва папери. Чорнило в ручці виявилося червоне. Тільки-но Тім підписав угоду, як пан Троч вельми приємно засміявся й сказав: «Щиро дякую». Тім відказав: «Будь ласка!» – і теж спробував засміятись, але не спромігся навіть усміхнутися. Губи його мимохіть стислися, й рот зробився тоненькою рискою, наче бритвою прорізаний». Що ж, як бачите, Тім Талер зробив свій вибір. Він уклав угоду з паном Трочем – напевне, із самим сатаною. Угоду, за якою він продав йому свій сміх, хлопчик підписав кров’ю. З цього часу Тім вигравав усі заклади. На якого коня він не поставив би на іподромі, той завжди приходив першим. Але гроші не приносили Тімові задоволення. Він віддавав їх мачусі. Хлопчик страждав від самотності і почувався нещасним. Усі друзі відвернулися від нього. Тім вирішив шукати пана Троча, щоб повернути свій сміх. Прегляд фрагменту фільму «Проданий сміх» (кінець першої серії) (за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=4iXgcdPknSY) Тім став надзвичайно багатою людиною, але величезні статки його не тішили. Він мріяв лише про одне – повернути свій сміх. До Тіма повернувся його сміх, але для цього хлопчик мусив пройти складні випробування. Обхитрити пана Троча і повернути свій сміх Тім зумів тільки з допомогою своїх друзів: Джонні, Крешимира і пана Рікерта. Ось як це було. Читання в особах уривку із розділу «Чорний хід» «Роби зразу, що тобі Крешимир скаже!» – шепнув Джонні Тімові. З пітьми виринули дві постаті: Крешимир і пан Рікерт. Тімові знову підкотивсь до горла клубок – цього разу з добре яблуко завбільшки. – Дай руку, Тіме, і забиймося об заклад, що ти одержиш свій сміх назад. – Швидше! – почув Тім знайомий Крешимирів голос. Тім поборов своє остовпіння й подав Крешимирові руку.
Крешимир промовив спокійно й твердо:
Джонні перебив їм руки, як заведено. І запала моторошна тиша. Тім забивсь об заклад, як йому сказано, але ще не розумів, що ж сталось, і стояв безмовний, розгублений. На нього дивилося троє знайомих облич, ледь освітлених променями далекого ліхтаря. Власне його обличчя було в затінку, і тільки смужечка лоба біліла в пітьмі. Тім стояв, понуривши очі. І все ж він відчував на собі ті допитливі погляди. Йому було чогось тяжко, аж млосно, хоч із живота вже піднімалося щось легеньке, тихеньке, крилате – мов жайворонкова пісня, що проситься на волю. Але Тім був іще надто смутний та безпорадний. І сміх-дзвіночок із кумедним «ік!» на кінці вирвався з нього зовсім мимохіть. Ніби не Тім заволодів знову своїм давнім сміхом, а сміх заволодів Тімом. Ця мить, така жадана, така довгождана, ця радість виявилась понад силу Тімові. Він розгубився перед своїм щастям. Колись давно, в ляльковому театрі, йому впало в очі, що сміх і плач бувають зовні дуже схожі. А тепер він дізнався, що сміх і плач часом дуже подібні не тільки зовні – їх іноді й розрізнити важко. Тім сміявся й плакав воднораз. Він здригався, ніби хлипаючи, і з очей йому текли сльози, а руки безвладно обвисли. Він забув геть про все довкола, бо неначе вдруге народжувався на світ. Раптом Тім побачив барона Троча. …Барон сів на кам’яний східець і хрипким голосом запитав:
Майже жіночим голосом він вереснув:
Троч зіперся на юнакове плече.
Троч отетерів, але тільки на одну мить.
Троч з подиву так вирячив очі, що те видно було навіть крізь темні окуляри. – Але ж тоді наша угода не дала вам ніякої користі, пане Талере. Ви тепер такий самий бідний, як були спочатку! Не маєте нічого, крім прогорілого лялькового театру! Тім засміявся вже голосніше.
Замість відповіді Тім просто засміявся на весь голос. Барон відчув, як під його рукою трясеться від сміху хлопцеве плече. І почув у тому сміхові зовсім нові нотки, густіші, мужніші, ніби акомпанемент до давнього сміху-дзвіночка». Учитель. Ось і підійшла до завершення історія про проданий сміх Тіма Талера. Після всього, що трапилося, Тім зовсім змінився. Він почувався щасливою людиною. І тепер юнак зрозумів найголовніше – щастя людини не в грошах. Щастя – мати можливість бути самим собою, зберегти своє «Я», робити добро людям, прагнути, щоб світ навколо став щасливішим і добрішим. Тім Талер переписав на своїх друзів пароплавство, яким володів. А сам обладнав мандрований ляльковий театр і з ним подорожував світом, даруючи людям найдорожче, що у нього було, – щирий сміх. І цей сміх робив людей щасливими. V. Підсумок уроку Вправа «Мікрофон»
Робота з ілюстраціями
VІ. Домашнє завдання. Зробити записи про твір у читацькому щоденнику; намалювати обкладинку до книги. | |
Переглядів: 2160 | Завантажень: 32 | |
Всього коментарів: 0 | |